最佳答案:《木兰辞》英译本最早见于1880年由伦敦特鲁伯纳公司和上海别发印书局同时出版的《翰林文稿:中国人智慧生活文录》一书。该书由当时美国在华传教士丁韪良编撰,并在“中国古诗两首”中收录了《木兰:女将领》这一
《木兰辞》英译本最早见于1880年由伦敦特鲁伯纳公司和上海别发印书局同时出版的《翰林文稿:中国人智慧生活文录》一书。该书由当时美国在华传教士丁韪良编撰,并在“中国古诗两首”中收录了《木兰:女将领》这一译本。
此后,该书更名为《中国人及其教育、哲学与文学》,于1881年由纽约富兰克林广场哈珀兄弟公司再版,且在1898年又由弗莱明·H.锐威公司在纽约、芝加哥、多伦多三地再版。
19世纪末第二个译本的贡献者是当时驻扎香港的英国警察威廉·斯坦顿,最初他在香港杂志《中国评论》1888—1889年第17辑发表了译文《木兰出走:民歌一首》,10年后又在其编撰的《中国戏本》一书中收录了该译本。