最佳答案:在我们中国把出轨称作是“婚外情”,然而在日语当中出轨被称作是“不伦”。如果单独从字面意思来看,似乎还是中文表达更有“意境”一点。不过这句话也在当时流行了很长一段时间,虽然他的政治生意受到了一定程度的影