最佳答案:部译名超多的影片,除却大多数华语观众最终于影片的中文介绍里看到的《破碎人生》外,它曾被译为《爆破》、《拆除》,听上去较简单粗暴,台译片名为《崩坏人生》,似乎和“破碎人生”区别不大,而港译名较有趣——《
部译名超多的影片,除却大多数华语观众最终于影片的中文介绍里看到的《破碎人生》外,它曾被译为《爆破》、《拆除》,听上去较简单粗暴,台译片名为《崩坏人生》,似乎和“破碎人生”区别不大,而港译名较有趣——《爱情上半场·完》,其中的这个“完”字用得不俗,直接表示出过去的情感在经过一番折腾整理后的终结,不论过程如何。
该片在北美的上映档期有些尴尬,也容易被忽视,或许有观众会把它归为治愈鸡汤类,如果既麻木又痛苦地敲碎已有的看似坚实的外壳,才能获得一点新的呼吸,也算作鸡汤的话。也有人误以为该片比较沉闷而唯恐避之不及,其实《Demolition》的剧情、对白不乏幽默,即便隐喻、双关的部分,也都透着股子意趣,节奏也和它的配乐一样合适,情绪起伏、情境递进都有着适宜的调子,结构是明显而简洁的三段式,悲剧性的开始、狂放不羁的过程、平和暖意的结局,综合考量下来,算是一部不错的影片,不论演员导演,还是摄影配乐,均有可圈点处。
一不留神,让-马克·瓦雷这位来自魁北克导演的主要作品居然都看过,此导既善于表现大时代背景下小人物的破壁人生,如《达拉斯买家俱乐部》,也善于拿捏走心动情戏,如《走出荒野》、《花神咖啡馆》,还以轻巧的手法表现过宫廷历史剧,如《年轻的维多利亚》等。这部表述从突遭破碎到重置人生的影片,在让-马克·瓦雷和编剧布莱恩·斯普手里显得有那么一丝诡异的新鲜感,还有着不同于同类型影片的着力点——很多东西只有打破表面,才能明白其内里结构,看到真正支撑它的重心在哪里,从而懂得构建它的道理。所谓拆卸,就是为了重建。